Thursday, September 8, 2016


Las viñetas de Galeano...
Preparación para el seminar
  1. ¿Por qué no nos traduce?/Why doesn’t she translate for us?
  2. ¿Qué comentario hace Anzaldúa sobre la identidad y el lenguaje en una cultura fronteriza?/What commentary is Anzaldua making about language and identity in her border culture?
  3. ¿Cómo se complica el debate sobre la inmigración en los EEUU por el concepto de Aztlán?/How does the concept of “Aztlán” complicate the US immigration debate?/
  4. Explica el significado de la citación:  “The U.S.-Mexican border es una herida abierta where the Third World grates against the first and bleeds.”/ Explain what she means by the quote.
  5. What new understandings did you gain from this reading?/¿Qué aprendiste nuevo?
  6. ¿Cuales preguntas tenemos?